- tronar
- v.1 to thunder.está tronando it's thundering2 to explode (estallar). (Mexican Spanish)3 to split up, to break up (informal) (en relación).4 to let off (hacer estallar) (cohetes). (Mexican Spanish)5 to get rid of, to do away with (informal) (destruir, acabar con).6 to fail (informal) (suspender).7 to thunder to.* * *tronar► verbo intransitivo1 (Used only in the 3rd person; it does not take a subject ) (trueno) to thunder2 (cañón etc) to thunder3 familiar figurado (blasfemar) to swear, curse* * *verb1) to thunder2) be furious* * *1. VI1) (Meteo) to thunder2) [cañones etc] to boom, thunder3) * (=enfurecerse) to rave, rage
tronar contra — to spout forth against, rage o thunder against
4) * (=reñir)tronar con algn — to fall out with sb
5) * (=arruinarse) to go broke *; (=fracasar) to fail, be ruined2. VT1) CAm, Méx * (=fusilar) to shoot2)la tronó — Méx * he blew it **, he messed it up
3.See:* * *1.verbo impersonal to thunder2.tronar vi1) cañones to thunder; voz/persona to thunder, roarsalió tronando de la reunión — he was seething when he came out of the meeting
por lo que pueda tronar — (fam) just in case
2) (Méx fam)a) (en relación) to split up (colloq)b) (fracasar) to flop (colloq); (en examen) to fail3.tronar vt1) (AmC, Méx fam) (fusilar) to shoot2) (Méx fam) <examen/alumno> to fail, flunk (AmE colloq)* * *= thunder.Ex. The juggernaut of 'new British' history thunders on with Smyth's textbook on the United Kingdom between 1660 and 1800.----* llueva o truene = come rain or shine, come hell or high water.* llueva, truene o relampaguee = come hell or high water.* llueve o truene = rain or shine.* * *1.verbo impersonal to thunder2.tronar vi1) cañones to thunder; voz/persona to thunder, roarsalió tronando de la reunión — he was seething when he came out of the meeting
por lo que pueda tronar — (fam) just in case
2) (Méx fam)a) (en relación) to split up (colloq)b) (fracasar) to flop (colloq); (en examen) to fail3.tronar vt1) (AmC, Méx fam) (fusilar) to shoot2) (Méx fam) <examen/alumno> to fail, flunk (AmE colloq)* * *= thunder.Ex: The juggernaut of 'new British' history thunders on with Smyth's textbook on the United Kingdom between 1660 and 1800.
* llueva o truene = come rain or shine, come hell or high water.* llueva, truene o relampaguee = come hell or high water.* llueve o truene = rain or shine.* * *tronar [A10 ]v impersto thunderha estado tronando toda la mañana there have been rumbles of thunder o it has been thundering all morningviA «cañones» to thunder; «voz/persona» to thunder, roar-¡que se callen! -tronó el profesor be quiet! roared o thundered the teachersalió tronando de la reunión he was furious o seething o in a rage when he came out of the meetingpor lo que pueda/pudiera tronar (fam); just in caseB (AmC, Méx fam) (estallar) «llanta/globo/balazo» to go bang; «cohete» to go offC (Méx fam)1 (en una relación) to split up (colloq)2 (fracasar) to flop (colloq)3 (en un examen) to fail, flunk (colloq)■ tronarvtA (AmC, Méx) (hacer estallar) ‹globo› to pop; ‹cohete› to set offB (AmC, Méx fam) (fusilar) to shoottronárselas (Méx fam); to do drugs (colloq)C (Méx fam) ‹examen› to fail, flunk (colloq); ‹persona› to fail, flunk (AmE colloq)* * *
tronar (conjugate tronar) v impers
to thunder
verbo intransitivo
1 [cañones/voz] to thunder
2 (Méx fam)a) (en relación) to split up (colloq)b) (fracasar) to flop (colloq);
(en examen) to fail
verbo transitivo
1 (AmC, Méx fam) (fusilar) to shoot
2 (Méx fam) ‹examen/alumno› to fail, flunk (AmE colloq)
tronar verbo impersonal to thunder
'tronar' also found in these entries:
English:
thunder
- boom
- click
- finger
* * *tronar♦ v impersonalto thunder;está tronando it's thundering♦ vt1. Chile Fam [volar] to blow up2. Méx [hacer estallar] to let off;a fin de año la gente truena cohetes people let off fireworks at New Year3. Méx Fam [destruir, acabar con] to get rid of, to do away with;el gobierno quiere tronar a la institución the government wants to do away with the institution;este remedio es para tronar anginas this medicine is to get rid of sore throats4. Méx Fam [suspender] to fail♦ viMéx1. [estallar]a punto de tronar about to explode2. [despotricar] to rant on;siempre está tronando por algo he's always ranting on about something3. Fam [cortar]tronar con alguien to split up with sb, to break up with sb4. [estropearse]esta planta estaba a punto de tronar this plant had almost had it* * *tronarI v/i1 thunder2 Méx : con persona break up;tronar con alguien break up with s.o.II v/t Méx fam (catear) flunk* * *tronar {19} vi1) : to thunder, to roar2) : to be furious, to rage3) CA, Mex fam : to shoottronar v impers: to thunderestá tronando: it's thundering* * *tronar vb to thunder
Spanish-English dictionary. 2013.